Il 19 ottobre, in vista della prossima tappa del progetto Learn, Create, Share! i referenti BEA Michela Concialdi e Marco Ficarra hanno incontrato le persone, tutti professionisti della comunicazione, che partiranno per il KKPS (Klaĉio Konveno Post Somero) 2019.
Obiettivo dell’incontro è stato uniformare le conoscenze sul mondo e la rete internazionale esperantista, chiarendo allo stesso tempo le responsabilità connesse al progetto e soprattutto alla prima tappa olandese, nella quale ci si concentrerà sull’uso delle tecnologie di informazione e comunicazione utili ai progetti di educazione rivolta agli adulti.
La stessa istituzione della pratica degli incontri preparatori si è rivelata strumento utile a chiarire le aspettative, a far emergere dubbi e paure e soprattutto ad approfondire la conoscenza interpersonale tra chi parteciperà al seminario dall’1 al 3 novembre. Il documento prodotto inoltre verrà messo a disposizione per tutti i prossimi partecipanti alle mobilità, in modo da fornire un documento preparatorio e condiviso.
Insieme, si è iniziato il lavoro preparatorio per affrontare in modo organico le prossime attività di comunicazione, disseminazione e valutazione dell’impatto del progetto stesso. Per coordinare tutte le attività di comunicazione si è valutata la necessità di realizzare un piano di comunicazione che parta dagli obiettivi strategici del progetto, che consistono nell’implementazione di competenze professionali e trasversali nel campo dell’informazione e comunicazione e nel dare maggiore visibilità alle risorse educative dirette agli adulti già disponibili a livello internazionale e europeo.
L’incontro si è concluso con un brainstorming sulla creazione di strumenti di comunicazione innovativi che permettano di veicolare informazioni, incuriosire anche persone esterne alla comunità esperantista e fornire strumenti utili a tutti e trasferibili su altre iniziative.
La stessa idea di realizzare un piano di comunicazione e un piano editoriale dell’intero progetto è sicuramente una novità che nasce dalla volontà di sistematizzare tutta la comunicazione e allo stesso tempo di mettere alla prova e migliorare le competenze professionali interne all’organizzazione.
Tutte queste informazioni si aggiungono alle risorse linguistiche già messe a disposizione da BEA per prepararsi alle attività condotte in Esperanto; oltre ai siti qui sotto elencati infatti a ogni partecipante sono stati forniti manuali e grammatiche di Esperanto.
https://lernu.net/it
https://www.esperanto.it/imparare-lesperanto/
https://www.duolingo.com/course/eo/en/Impara-esperanto
QUI il documento preparatorio da poter riutilizzare